守望先锋英雄名字 守望先锋卢西奥

2024-05-01 1172 明贵知识网

1.黑影”(英文:Sombra):


也许有玩家会有疑问,“Sombra”在游戏里的主题色是紫色,隐身的时候第一人称视角也全是紫色,为何翻译过来叫“黑影”呢?让我们回到刚才的三条原则,逐步分析。首先“Sombra”是个代号,并非这名英雄的真名,因此在翻译的时候我们采用的是意译,力求准确地反映她的属性和特质。其次,“Sombra”在西班牙语中是“影子”的意思,而通过与开发团队的沟通,我们也了解到这个角色是个顶尖黑客,所以“影子”与“黑客”相结合,最终经过讨论决定采用“黑影”这个翻译。黑影的黑,指代的不是影子的颜色(隐身时是没有影子的哦),而是“Sombra”身份特质本身。


2. “猎空”(英文:Tracer):


Tracer的直译是追踪者、曳光弹,而通过背景故事我们了解到几个这名英雄的关键词,比如英国皇家空军、试飞员、勇敢、机灵、穿梭时空。那么如何将追踪者、曳光弹与空军、飞行员、穿梭时空结合呢?“猎空”这个词,带着蓝色的光束跃入了我们的脑海,真是一个让人能够听到声音、想到动作的名字。另外,我们也可以在“猎空”的背景故事中了解到,她试驾的那架飞机名为“跃空”,通过“跃空”,莉娜跃上蓝天,也通过“跃空”,莉娜成为了“猎空”。可以说,这个充满禅意的名字本身,也体现出了这名英雄超凡脱俗的技能——眨眼之间,可以在时空两个维度上闪转腾挪,这又是何等的空灵与不可思议。


3. “天使”(英文:Mercy):


在决定Mercy中文名的时候让我们有点伤脑筋。Mercy直译为仁慈、怜悯、宽容,但这些直译的形容词并不适合作为一个代号出现。团队的同事们当时提出了许多建议,比如梅西(提出这个翻译的同事已经被“打死”了)、摩西(看来只差上黄西了)等等,但这些翻译有些不符合我们的翻译规则,有些又不符合我们的阅读习惯。所以,我们最终决定通过人物形象本身入手再创作,同时融入仁慈、怜悯、宽容等原文的意思。各位玩家都知道,主职辅助治疗的Mercy,整体形象就是一位“天使”(喊女巫、女魔的童鞋泥奏凯),而怜悯、宽容、仁慈等等这些词也符合“天使”的本质属性,因此我们最终决定选用“天使”这个翻译。


希望大家喜欢这次暴雪中国本地化团队为大家分享的内容,也希望通过这些内容能让我们与大家更加的接近,产生更多的理解与共鸣。今后,我们还会带来更多英雄名称翻译的幕后故事,如果各位想了解更多关于《守望先锋》国服本地化的信息或者有任何反馈和意见,请在下面评论区告诉我们,谢谢!

守望先锋英雄名字 扩展

21个英雄,4个类型,突击、防御、重装、支援

突击:76,死神,法老之鹰,源氏,猎空,麦克雷

防御;半藏,狂鼠,堡垒,托比昂,小美,黑百合

重装:查莉娅,莱英哈特(大锤),温斯顿(猩猩),路霸,D.va

防御:天使,卢西奥(DJ),禅雅塔(和尚),秩序之光


  现在新加入了 安娜,黑影,奥瑞莎,末日铁拳,莫伊拉。

守望先锋英雄名字

声明:明贵知识网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系本站